return to I Love My Journal
A Little Closer to Center...
Musings about Life, Linux, and Latter-day Saints.
Pages
About Me
Links


Tags
PERSONAL 520
SPIRITUAL 416
LDS 312
BOOK OF MORMON 237
SCRIPTURES 154
STUDIO-JOURNEY 129
RELIGION 112
LINUX 79
COMPUTERS 65
LIFE 60
GENERAL CONFERENCE 46
GENTOO 39
MISCELLANEOUS 37
MUSIC 37
PROGRAMMING 33
CARS 29
MICROSOFT 23
FAMILY 23
AUDIO 21
I LOVE MY JOURNAL 18
FUN 15
CHILDREN 12
CURRENT EVENTS 10
NATURE'S WAY 10
VIDEO 9
DRM 9
CONEXM 7
BABBLINGS 7
PROVO CITY CENTER TEMPLE 6
FRIENDS 6
HEROD THE FINK 5
GAMES 5
COMPUTER HARDWARE 5
DRUMS 4
HAND OF GOD 3
ADVERSITY 3
KDENLIVE 3
AUDIO HARDWARE 3
GENERAL INSANITY 3
STUDIO 3
THANKS4GIVING 2
CATS 2
MY JOURNAL 1
POETRY 1
FOREVERGREEN 1
EVERYDAY THOUGHTS 1
GOSPEL 1
PARENTING 1
YOUTH CONFERENCE 1
CHURCH NOTES 1
POLITICS 1


RSS Feed

RSS FeedSubscribe!
Sun - Jul 29, 2007 : 01:13 pm
peaceful
   rated 0 times
>>next>>
<<previous<<
Transcoding subtitles
Today I needed to encode a movie I bought on Friday (Fearless), and I wanted to encode it in its native language, but have english subtitles.  The command I ended up using was this:

transcode -a 0 -i Fearless.dump -M 2 -w 2200,250,100 -A -N 0x2000 -y xvid -o Fearless.avi -Z 854x480 -J extsub=2:0:0:0:0:100:255:2:3

The "a" takes care of the audio (which track), "i" is the input file, M has to do with audio/video sync (NTSC), "w" not sure of.... ah heck.. I don't want to look it all up....  Anyway.. the "-J extsub" takes care of the subtitle.  the 2 after it tells it which subtitle track to use.  The others take care of colors, so it's not black on black.

That's about it!